Translations of Ovid's love poems.
Ovid's love-poetry was typically original and innovative. His witty analysis in the Amores (Loves) of the elegiac relationship develops with relentless irony its essential paradox - love as simultaneously fulfilling...
The Love Poems
Offering methods to control what is definitively uncontrollable - namely, erotic desire - Ovid pursues all the ironies and paradoxes of his theme in this dazzling work.
" . . . Humphries has rendered (Ovid's) love poetry with conspicuous success into English which is neither obtrusively colloquial nor awkwardly antique." —Virginia Quarterly Review
Widely praised for his translations of Boethius and Ariosto, esteemed translator David R. Slavitt here returns to Ovid, once again bringing to the contemporary ear the spirited, idiomatic, audacious charms of this master poet.
Ovid's Erotic Poems offers a modern English translation of the Amores and Ars Amatoria that retains the irreverent wit and verve of the original.
This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
This new translation closely follows the movement and meter of Ovid's verse, masterfully rendering his world of love, licentiousness, and conspiracy while fully capturing Ovid's raciness. An introduction sets the...
This is a full-scale commentary devoted to the third book of Ovid's Ars Amatoria.
This edition of the first book of the Amores—the only one available for both intermediate- and advanced-level classes—addresses the needs of students of varying abilities and experience, helping them comprehend, and more fully enjoy, ...