The last published work that Jacques Derrida was involved with before his death in 2004, this title includes over 200 illustrations taken from the film of the same name, as well as essays, interviews and question and answer sessions.
This book describes the key strategies of Derrida's writing, explains their controversial effects in philosophy, and shows how Derrida put them to work in literature, art, architecture and politics.
Dexida
W. Biemel, Den Haag 1950. — Zur Pha'nomenologie des inneren Zeitbewusstseins (1893-1917). Husserliana X, hrsg. v. R. Boehm, Den Haag 1966. Hutcheson, F., — Eine Untersuchung über den Ursprung unserer Ideen von Schönheit und Tugend.
He expressed this position at the one meeting that he did attend where he presented the work of John Dewey's Chicago School. Here, James is ecstatic to think that pragmatism had found a home in the Midwest and that a genuine school of ...
David Bromwich pinpoints exactly what is glib in the reasoning “ that what is happening now is the inward migration , on campus , of the leaders and followers of the student revolt . ” The difference is the difference between politics ...
Subjects range from the obvious (feminism, technology, postcolonialism) to the less so (drugs, film, weaving), but each of the essays has more than one focus, exploring or opening on to further and other deconstructions.
... indem wir in ihr jene blanken Stellen ( blancs ) bewahrten oder hinterließen , ohne die kein Text sich als solcher ( comme tel ) darstellt . “ Wenn wir weiterhin an der Einschreibung der différance als jenem Hinweis festhalten ...
Peter Levine ( 1995 : xviii - xix ) argues that “ Strauss and his followers are essentially duplicitous writers , holding an exoteric , conservative doctrine for the herd , and a esoteric , postmodern position for their übermenschlich ...
As a result, this book is both an authoritative synthesis of Derrida's thought and an analysis of the often-problematic relation between his philosophical writings and the work of literary critics.
副题名取自译序