Since the dissolution of the Soviet Union in 1991, Russians have confronted a major crisis of identity. Soviet ideology rested on a belief in historical progress, but the post-Soviet imagination has obsessed over territory. Indeed, geographical metaphors—whether axes of north vs. south or geopolitical images of center, periphery, and border—have become the signs of a different sense of self and the signposts of a new debate about Russian identity. In Russia on the Edge Edith W. Clowes argues that refurbished geographical metaphors and imagined geographies provide a useful perspective for examining post-Soviet debates about what it means to be Russian today. Clowes lays out several sides of the debate. She takes as a backdrop the strong criticism of Soviet Moscow and its self-image as uncontested global hub by major contemporary writers, among them Tatyana Tolstaya and Viktor Pelevin. The most vocal, visible, and colorful rightist ideologue, Aleksandr Dugin, the founder of neo-Eurasianism, has articulated positions contested by such writers and thinkers as Mikhail Ryklin, Liudmila Ulitskaia, and Anna Politkovskaia, whose works call for a new civility in a genuinely pluralistic Russia. Dugin’s extreme views and their many responses—in fiction, film, philosophy, and documentary journalism—form the body of this book. In Russia on the Edge literary and cultural critics will find the keys to a vital post-Soviet writing culture. For intellectual historians, cultural geographers, and political scientists the book is a guide to the variety of post-Soviet efforts to envision new forms of social life, even as a reconstructed authoritarianism has taken hold. The book introduces nonspecialist readers to some of the most creative and provocative of present-day Russia’s writers and public intellectuals.
I owe special thanks to Bruce Martin and Evelyn Timberlake ( at the Library of Congress ) ; Philip Milato and Steve Crook ( at the Berg Collection ) ...
... Alice: “In Search of Our Mothers' Gardens” 157 Warwick Prize for Women in Translation 38 Wertenbaker, Timberlake 21 Wilson, Emily (trans.
HENRY TIMBERLAKE'S CHEROKEE WAR SONG 1. That Timberlake's memoir contains the first English translation of the words of a Native American song seems to have ...
“Justin Timberlake, 'The 20/20 Experience': Is There a Visual Preference for Whiteness?” Interview with Marc Lamont Hill. HuffPost Live, 27 March 2013.
Thompson , E . in Pollard 1923 . Thompson , J . Shakespeare and the Classics , 1952 . Tillyard , E . Shakespeare ' s History Plays , 1944 . Timberlake , P ...
In The Problem with Pleasure, Frost draws upon a wide variety of materials, linking interwar amusements, such as the talkies, romance novels, the Parisian fragrance Chanel no. 5, and the exotic confection Turkish Delight, to the artistic ...
Similarly, he deplored the picturestories of A. B. Frost in his Stuff and Nonsense ... When he'd eaten eighteen, He turned perfectly green, Upon which he ...
Renew'd by ordure's sympathetic force, As oil'd with magic juices for the course, ... William Frost (1953; reprint, New York: Holt, Rinehart and Winston, ...
D'Albertis, Luigi. New Guinea: What I Did and What I Saw. 2 vols. London: S. Low, Marston, Searle & Rivington, 1881. First published 1880.
... i ge 3 let S deal ing ge a lings ge at t Joe a f J & at n ce at h-ced ge at hly ue to 3 sec ge is a te debit de cap it a t e u ge c e it ful ge c e i ve ...