This new translation of The Bacchae—that strange blend of Aeschylean grandeur and Euripidean finesse—is an attempt to reproduce for the American stage the play as it most probably was when new and unmutilated in 406 B.C. The achievement of this aim involves a restoration of the "great lacuna" at the climax and the discovery of several primary stage effects very likely intended by Euripides. These effects and controversial questions of the composition and stylistics are discussed in the notes and the accompanying essay.
From the renowned contemporary American poet C. K. Williams comes this fluent and accessible version of the great tragedy by Euripides. This book includes an introduction by Martha Nussbaum.
Dionysos, the God of wine and theatre has returned to his native land to take revenge on the puritanical Pentheus who refuses to recognise him of his rites.
Dionysus, god of wine and theatre, has returned to his native land to take revenge on the king, his cousin, the puritanical Pentheus, and all who refuse to observe his...
Presents translations of four plays by Euripides that revolve around the themes of religious scepticism, the injustices suffered by women, and the folly of war.
A wholly fresh interpretation of the timeless play by a Nobel Prize-winning author.
This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama ...
The Bacchae of Euripides
This unique handcrafted book will be a treasured addition to the libraries of those who love the arts of ancient Greece and the art of fine, contemporary bookmaking.
The Bakkhai is his most subversive play, telling the story of a man who cannot admit he would rather live in the skin of a woman, and a god who seems to combine all sexualities into a single ruinous demand for adoration.
The four plays newly translated in this volume are among Euripides' most exciting works.