"First published in 1915 by Elkin Matthews of London, Cathay, Ezra Pound's early monumental work, originally contained fourteen translations from the Chinese and a translation of the Anglo-Saxon poem "The Seafarer." Over time, these poems have been widely read and loved as both translations and original poetry. In 1916, Cathay was reprinted in the book Lustra without 'the Seafarer' and with four more Chinese poems. Cathay is greatly indebted to the notes of a Harvard-trained scholar Ernest Fenellosa, which were provided to Pound in London in 1913 by Fenellosa's widow Mary. 'In Fenellosa's Chinese poetry materials,' Pound scholar Zhaoming Qian writes, 'Pound discovered a new model that at once mirrored and challenged his developing poetics.' Edited by Qian, this centennial edition reproduces for the first time the text of the original publication plus the poems from Lustra and transcripts of all the relevant Fenollosa notes and Chinese texts. Also included is a new foreword by Ezra Pound's daughter Mary de Rachewiltz, providing an appreciation and fascinating background material on this pivotal work of Pound's oeuvre" --
Preface xi laborers more than a century ago from Old Cathay . During the year 1950-51 , I was associated with the veteran Chinese - American journalist Charles L. Leong in putting out an English - language weekly called The Chinese ...
First travellers to bring news to Europe of Cathay. Plano Carpini. 97. What he says of Cathay. 98. The journey of Rubruquis. 99. What he tells of Cathay. 100. The journeys of the Armenian Princes, Sempad and King Hayton. 101. The Poli.
Example answer: “Why do you wish to join Cathay Pacific Airways?” It has been my career goal and lifelong dream to work with Cathay Pacific Airways the age offive. I was very fortunate that both my Father and previously my Mother have ...
CONTEMPORARY NOTICES OF CATHAY UNDER THE MONGOLS : EXTRACTED FROM THE HISTORICAL CYCLOPEDIA OF RASHIDUDDIN . & CATHAY is a country of vast extent and cultivated in the highest degree . Indeed the most credible authors assert that there ...
Cathay consists of only nineteen poems. Many people have translated at least five times as many from the Chinese; but none among these has assumed so interesting and unique a position as Cathay in the history of English translations of ...
"You propose to endeavor to reach Cathay by means of sailing forth into the broad Atlantic," resumed the archbishop, "and yet you deny the existence of Prestor John." "Your pardon, holy prelate – I do propose to reach Cathay and Cipango ...