The book contends that the acceptance of translation and imitation in the literary life of a country does not imply denying the specific conditions created by political borders in the constitution of a national literature, that is, the existence of national borders framing literary life. What it does is recognize new and different frontiers that destabilize the national confines (as well as the nationalistic values) of literary history. In translation and imitation, borders are experienced not as the demarcation of otherness, but rather as crossroads in the quest for identity."--Jacket.
Yiddish, Spanish, Hebrew, and English-at various points in Ilan Stavans's life, each of these has been the prominent and controversial scholar's primary language. His family's immigrant experience took them from...
This book offers a word-by-word look at the influence of Greek on everyday words in English, telling the stories behind the etymological developments of each example and tracing their routes into modern English via Latin and European ...
Dictionary of Borrowed Words: A Wynwood Lexicon
Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa = ILCAA. Brauner, Siegmund. 1986. ... Foreign loan words in Kiswahili. ... Swahili studies: Essays in honour of Marcel Van Spaandonck, 57–77.
The detail and currency of the explanations contained in this book are unmatched by other books on the subject. For the student hard put to use these borrowed words, this text offers real help.
But many linguists do agree that by 1100 certain changes to the English language were sufficiently well established to justify the use of the adjective middle to designate the language in what was actually a phase of transition from the ...
This book is a valuable contribution to SLA research.
Much has been written about language contact among Indo-European languages. Thus, this paper aims to shed some light in the direction of a so-called exotic language: Japanese.
Part of the Pelican Big Books series, this reference book has a teaching focus on the organization and use of text and on word derivations and language from other cultures....
This book focuses on the process of lexical borrowing: how bilinguals introduce and adapt foreign items into recipient-language grammatical structure; how these forms diffuse across speakers and communities; how long they persist in real ...