Eco-Translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene

Eco-Translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene
ISBN-10
1317423895
ISBN-13
9781317423898
Category
Language Arts & Disciplines
Pages
178
Language
English
Published
2017-01-06
Publisher
Taylor & Francis
Author
Michael Cronin

Description

Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.

Other editions

Similar books

  • Eco-Translatology: Towards an Eco-paradigm of Translation Studies
    By

    This book offers a panoramic view of the emerging eco-paradigm of Translation Studies, known as Eco-Translatology, and presents a systematic study of the theoretical discourse from ecological perspectives in the field of Translation Studies ...

  • Experiences in Translation
    By Umberto Eco

    In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a text in two different languages, thus involving a shift between cultures.

  • Mouse Or Rat?: Translation as Negotiation
    By Umberto Eco

    Based on a series of lectures on translation these essays are thought-provoking and compelling discussions on the difficulties of translating faithfully.

  • Mouse or Rat?: Translation as Negotiation
    By Umberto Eco

    ... Italian translations of the first verses of Valéry's 'Le cimetiere marin': Ce toit tranquille, ou marchent des colombes, Entre les pins palpite, entre les tombes; Midi le juste y compose des feux La mer, la mer, toujours recommencée ...

  • Translation Studies and Ecology: Mapping the Possibilities of a New Emerging Field
    By Maria Dasca, Rosa Cerarols

    This innovative collection explores the points of contact between translation practice and ecological culture by focusing on the relationship between ecology and translation.

  • AN ECOCRITICAL STUDY OF KENNETH REXROTH’S TRANSLATION OF CLASSICAL CHINESE POEMS
    By ZHAO MEIOU

    This is related to several of his ideas: “ecopoetics of selfless imagism”, “aesthetics of relinquishment”, wilderness experience, “sense of place”, material eco-views, ideas of ecological utopia “the community of love” and ...

  • The Dark Side of Translation
    By Federico Italiano

    Chapter 8 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9780429321528

  • How to Write a Thesis
    By Umberto Eco

    Now in its twenty-third edition in Italy and translated into seventeen languages, How to Write a Thesis has become a classic. Remarkably, this is its first, long overdue publication in English.

  • The Routledge Companion to Ecopoetics
    By Julia Fiedorczuk, Mary Newell, Bernard Quetchenbach

    ... eco - translation . ” 2 Cronin , Eco - Translation , 1 . 3 Cronin , Eco - Translation , 12 . 4 Bracho , Firefly . 5 D'Aquino , Fungus Skull Eye Wing . 6 Gander , Core Samples . 7 Gander , Be With . 8 Gander , Twice Alive . 9 Kaiser ...

  • Handbook of Translation Studies: Volume 5
    By Yves Gambier, Luc van Doorslaer

    Up to now, the Handbook of Translation Studies (HTS) consisted of four volumes, all published between 2010 and 2013. Since research in TS continues to grow and expand, this fifth volume was added in 2021.