Focusing on the vastly understudied area of how women participated in the book trades, not just as authors, but also as patrons, copyists, illuminators, publishers, editors and readers, Women and the Book Trade in Sixteenth-Century France foregrounds contributions made by women during a period of profound transformation in the modes and understanding of publication. Broomhall asks whether women's experiences as authors changed when manuscript circulation gave way to the printed book as a standard form of publication. Innovatively, she broadens the concept of publication to include methods of scribal publication, through the circulation and presentation of manuscripts, and expands notions of authorship to incorporate a wide sample group of female writers and publishing experiences. She challenges the existing view that manuscript offered a "safe" means of semi-public exposure for female authors and explores its continuing presence after the introduction of print. The study introduces a wide and rich range of unexamined sources on early modern women, using an extensive range of manuscripts and the entire corpus of women's printed texts in sixteenth-century France. Most of the original texts, uncovered during the author's own extensive archival and bibliographical research, have never been re-published in modern French. Most of the citations from them are here translated into English for the first time. The work presents the only checklist of all known women's writings in printed texts, from prefaces and laudatory verse to editions of prose and poetry, between 1488 and 1599. Women and the Book Trade in Sixteenth-Century France constitutes the most comprehensive assessment of women's contribution to contemporary publishing yet available. Broomhall's innovative approach and her conclusions have relevance not only for book historians and French historians, but for a broad range of scholars who work with other European literatures and histories, as well as women's studies.
I owe special thanks to Bruce Martin and Evelyn Timberlake ( at the Library of Congress ) ; Philip Milato and Steve Crook ( at the Berg Collection ) ...
... Alice: “In Search of Our Mothers' Gardens” 157 Warwick Prize for Women in Translation 38 Wertenbaker, Timberlake 21 Wilson, Emily (trans.
HENRY TIMBERLAKE'S CHEROKEE WAR SONG 1. That Timberlake's memoir contains the first English translation of the words of a Native American song seems to have ...
“Justin Timberlake, 'The 20/20 Experience': Is There a Visual Preference for Whiteness?” Interview with Marc Lamont Hill. HuffPost Live, 27 March 2013.
Thompson , E . in Pollard 1923 . Thompson , J . Shakespeare and the Classics , 1952 . Tillyard , E . Shakespeare ' s History Plays , 1944 . Timberlake , P ...
In The Problem with Pleasure, Frost draws upon a wide variety of materials, linking interwar amusements, such as the talkies, romance novels, the Parisian fragrance Chanel no. 5, and the exotic confection Turkish Delight, to the artistic ...
Similarly, he deplored the picturestories of A. B. Frost in his Stuff and Nonsense ... When he'd eaten eighteen, He turned perfectly green, Upon which he ...
Renew'd by ordure's sympathetic force, As oil'd with magic juices for the course, ... William Frost (1953; reprint, New York: Holt, Rinehart and Winston, ...
D'Albertis, Luigi. New Guinea: What I Did and What I Saw. 2 vols. London: S. Low, Marston, Searle & Rivington, 1881. First published 1880.
... i ge 3 let S deal ing ge a lings ge at t Joe a f J & at n ce at h-ced ge at hly ue to 3 sec ge is a te debit de cap it a t e u ge c e it ful ge c e i ve ...