There are, roughly speaking, two distinct types of Scottish Fairy Tales. There are what may be called "Celtic Stories," which were handed down for centuries by word of mouth by professional story-tellers, who went about from clachan to clachan in the "Highlands and Islands," earning a night's shelter by giving a night's entertainment, and which have now been collected and classified for us by Campbell of Isla and others. These stories, which are also common to the North of Ireland, are wild and fantastic, and very often somewhat monotonous, and their themes are strangely alike. They almost always tell of some hero or heroine who sets out on some dangerous quest, and who is met by giants, generally three in number, who appear one after the other; with whom they hold quaint dialogues, and whom eventually they slay. Most of them are fairly long, and although they have a peculiar fascination of their own, they are quite distinct from the ordinary Fairy Tale. These latter, in Scotland, have also a character of their own, for there is no country where the existence of Spirits and Goblins has been so implicitly believed in up to a comparatively recent date. As a proof of this we can go to Hogg's tale of "The Wool-gatherer," and see how the countryman, Barnaby, voices the belief of his day. "Ye had need to tak care how ye dispute the existence of fairies, brownies, and apparitions! Ye may as weel dispute the Gospel of Saint Matthew." Perhaps it was the bleak and stern character of their climate, and the austerity of their religious beliefs which made our Scottish forefathers think of the spirits in whom they so firmly believed, as being, for the most part, mischievous and malevolent. Their Bogies, their Witches, their Kelpies, even their Fairy Queen herself, were supposed to be in league with the Evil One, and to be compelled, as Thomas of Ercildoune was near finding out to his cost, to pay a "Tiend to Hell" every seven years; so it was not to be wondered at, that these uncanny beings were dreaded and feared. But along with this dark and gloomy view, we find touches of delicate playfulness and brightness. The Fairy Queen might be in league with Satan, but her subjects were not all bound by the same law, and many charming tales are told of the "sith" or silent folk, who were always spoken of with respect, in case they might be within earshot, who made their dwellings under some rocky knowe, and who came out and danced on the dewy sward at midnight.
小王子
著者通译:圣埃克苏佩里
小王子
After a cyclone transports her to the land of Oz, Dorothy must seek out the great wizard in order to return to Kansas.
我变小了
安徒生の三十三個夜: 沒有畫的畫冊
英汉对照. -- 著者: 汉斯·克里斯蒂安·安徒生(1805-1875), 丹麦童话作家.
本书为双向倒转印刷,另一题名页题名:一个豆荚里的五粒豆 / 张红婴绘画
本书把安徒生作品以一种全新的方式进行传播, 从而将安徒生童话中意境深远的人文精神传递给新的一代.
本书收录:夜莺;海的女儿;丑小鸭;梦神;恋人等安徒生童话。