Filled with never-before-published images and surprising details, this revealing portrait of the twentieth century's most enigmatic playwright focuses on the real-life drama that swirled around this troubled creative genius. Reprint.
Samuel Beckett has become the standard work on the enigmatic, controversial, and Nobel Prize-winning creator of such contributions to 20th-century theater as Waiting for Godot and Endgame. 16 pages of black-and-white photographs.
Fitch Brian T., Beckett and Babel: an Investigation into the Status of the Bilingual Work, University of Toronto Press, Toronto, Buffalo and London, 1988. Fletcher, John, The Novels of Samuel Beckett, Chatto and Windus, London, 1964.
The present volume gathers all of Beckett's texts for theatre, from 1955 to 1984. It includes both the major dramatic works and the short and more compressed texts for the stage and for radio.
The essays in this collection provide in-depth analyses of Samuel Beckett's major works in the context of his international presence and circulation, particularly the translation, adaptation, appropriation and cultural reciprocation of his ...
4 Beginning to End: Publishing and Producing Beckett Barney Rosset. Camus, Albert [1942] (1955). ... Samuel Beckett: The Last Modernist. London: HarperCollins. ... The World of Samuel Beckett, 1906–1946. New Haven: Yale University Press ...
3, Michael Smith offers a longish editorial/review, contrasting “Irish Poetry and Penguin Verse,” which editorTrevor Joyce called, “a rebarbative attack on Brendan Kennelly's Penguin Book of Irish Verse”7 that Smith characterizes as one ...
First published in 1998. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
The author and publishers wish to express their thanks to the following sources of illustrative material and/or permission to reproduce it. photo: Donald Cooper / Rex Features: p. 164; © dacs p. 93; photo Ian Dryden/Rex Features: p.
(1967a), Hé, Joe; Sintels; Woorden en muziek; Cascando; Komen en gaan; Allen die vallen; Spel zonder woorden 1; Spel zonder woorden 2, trans. Jacoba van Velde. Amsterdam: De Bezige Bij. —— (1967b), Murphy, trans. F.C. Kuipers.
are after Murphy . The unlikeliness of such a protagonistcentered universe is underscored by the narrator : Everything led to Murphy ( M 66 ) . Murphy then is actually being needed by five people outside himself ( M 202 ) .