Mondliteraturo en Esperanto – Tradukis: Ĵak Le Puil, Armela LeQuint – La franca verkisto Louis-Ferdinand Destouches (Céline; 1894– 1961) naskiĝis en malriĉa familio kiu ebligis al li nur bazan edukadon. Li soldatiĝis kaj batalis dum la Unua Mondmilito; post vundiĝo li forlasis la armeon. Céline poste studis medicinon kaj laboris kiel kuracisto en Francio kaj Usono. Post laboro en Afriko kaj dungiĝo en la nova Ligo de Nacioj li revenis Parizon kaj eklaboris kiel kuracisto por malriĉaj homoj. Dum sia libertempo li verkadis. – Lia unua romano el 1932 fariĝis samtempe lia plej fama: Vojaĝo ĝis noktofino. Ĝi rompis kun literaturaj tradicioj, i.a. redonante parolmanierojn de needukitaj homoj, slangon, kaj eĉ obscenaĵojn. La libro, literatura signalo kontraŭ militoj kaj ĉiaj homaj kruelaĵoj kaj vantaĵoj, tradukita en multajn lingvojn, fariĝis grandioza publika sukceso. La verkoj de Céline estas ekzemploj de nigra humuro: La plej teruraj eventoj estas priskribitaj per neseriozaj, parte ridigaj vortoj. Kaj lia ĉefa forto troviĝas en lia escepta kapablo diskreditigi preskaŭ ĉion – kaj tamen neniam perdi sian unikan, sovaĝan humanecon. La traduko fare de Armela LeQuint kaj Ĵak Le Puil trafe redonas la stilon kaj la humorojn de la originalo.
An aviator whose plane is forced down in the Sahara Desert encounters a little prince from a small planet who relates his adventures in seeking the secret of what is important in life.
Marjorie Shaw SHAKESPEAREAN PERFORMANCES IN PARIS IN 1827-8 So much has been written about the importance and the influence of the performances by English actors in Paris in the years 1827-8 . Critics such as F. Baldensperger , steeped ...
Oeuvres complètes: aux origines du symbolisme
... il commence par réagir avec véhémence en invoquant le code de l'honneur : Mais nous nous vengerons d'une mortelle offense . Le roi vient à propos pour hâter ma vengeance . J'en conçois un moyen qui vous fera rougir .
Vieira , Nelson H. “ The Elusive Lettres portugaises . ” In From Linguistics to Literature , edited by Bernard H. Bichakjian . Amsterdam : John Benjamins , 1981 . Vinaver , Eugène . ... DAI , 40 ( 1979 ) , 240 A. Wiggins , David .
Car le Pescheur adore un poisson : le Laboureur la terre & l'eau : le Chasseur adore un Lyon , un Ours , ou aultre beste Sauvage , & ainsi des aultres , chacun selon l'exercice auquel il emploie plus volontiers sa vie.21 Unlike ...
Mimesis and Metatextuality in the French Neo-classical Text: Reflexive Readings of La Fontaine, Molière, Racine, Guilleragues, Madame de La Fayette,...
El libro de los otros
... 36,60 i.m. Arne Søby Christensen Kristenforfølgelserne i Rom indtil år 250 . En forskningsdiskussion . Nr . 292. 1977. 88 sider . Kr . 36,60 i.m. Jens Erik Skydsgaard Pompejus vender tilbage . Studier i romersk politik år 62-59 f.
... causal connection , and an ironic one , between La Rochefoucauld's statement on bienséance in maxim 447 and the reference to the « esprit de travers » in maxim 448 , but the connecting link itself is missing and the transition or ...