★二十世纪俄罗斯文学大家、诺贝尔文学奖得主、诗歌巨匠帕斯捷尔纳克诗歌全集 ★汇合作家各个时期的诗歌佳作共499首,全景展示帕斯捷尔纳克的诗歌创作 ★迄今为止国内出版的最为完整的帕斯捷尔纳克诗歌中译本?★由瞬间真实生发譬喻和联想,于单纯中见繁复。想象力炸裂,哲思深远?★繁杂的词汇、难解的句法、密集的隐喻、怪诞的联想,巧妙引出无上的艺术奥妙?★北京大学俄语系教授、俄语文学专家和翻译家顾蕴璞先生领衔,集合俄语文学翻译界力量耗时多年翻译而成??【作者简介】鲍·列·帕斯捷尔纳克(1890-1960),二十世纪俄罗斯文学大家,历经白银时代、十月革命和苏联“解冻”时期,著有长篇小说《日瓦戈医生》、自传体随笔《安全保护证》等;他更是诗歌巨匠,早年即因勇于创新蜚声诗坛,诗歌是其创作中极为重要的一部分。1958年,他以“在现代抒情诗和伟大的俄国小说的传统领域所取得的巨大成就”获得诺贝尔文学奖。??【内容简介】《帕斯捷尔纳克诗全集》分上、中、下三卷,汇合帕斯捷尔纳克各个时期的诗歌佳作,总499首,按《早期》(1912-1914)、《越过壁垒》(1914-1916)、《我的姐妹——生活》(1917夏)、《主题与变奏》(1916-1922)、《不同年代的诗》(1916-1931)、《长诗》(1925-1930)、《第二次诞生》(1930-1931)、《在早班火车上》(1936-1944)、《尤拉·日瓦戈的诗作》(1946-1953)、《雨霁》(1956-1959)等分集收诗327首,并附录《云中的双子星座》(1913)、《越过壁垒》(1917)、《为孩子们写的诗》、《最初的试作》(1909-1913)、《诗作》(1914-1958)、《即兴诗》(1912-1957)等小集172首,为迄今为止最为完整的帕斯捷尔纳克诗集中译本,是填补国内俄罗斯文学研究与翻译空白的工程,也是对帕斯捷尔纳克创作艺术传承的一大推动,面对俄罗斯文学研究界、诗歌界、诗歌爱好者,奉上值得珍藏的经典,有着积极现实意义的参照读本。
本书是二十世纪俄罗斯最著名的小说家, 诗人帕斯捷尔纳克的诗歌精选.主要内容包括:伊甸园, 林中, 今天人们全都穿上了大衣等诗歌.
本书共分十章,内容包括:帕斯捷尔纳克的诗学理念与小说艺术、从生活的视角审视艺术、指涉当代现实的艺术尝试、把一代人“归还给历史”、历史观念的诗意呈现、宗教意识在作品中的渗透等。
帕斯捷尔纳克未来主义诗选/获诺贝尔文学奖诗人丛书
本书是著名学者、文学评论家、编辑家汪兆骞先生近四十年从事专业文学编辑、阅读、评论生涯以来,关于世界文学的心血结晶。汪兆骞从纯粹的文学欣赏、评论与创作的角度,以人性、历史及美学的眼光,为我们精心解读从1901年以来的一百多位诺贝尔文学奖得主及其经典代表作,全面呈现百年来世界文学金字塔顶部的辉煌与璀璨。他们为什么会获奖?他们的作品何以成为经典?他们对世界文学做出了哪些贡献?他们是如何生活和创作的?一本书读懂一百多年来一百多部世界文学经典,了解一百多位文学大家的生平和创作历程,他们是——泰戈尔、罗曼·罗兰、叶芝、萧伯纳、托马斯·曼、尤金·奥尼尔、赛珍珠、赫尔曼·黑塞、纪德、艾略特、福克纳、海明威、加缪、帕斯捷尔纳克、萨特、肖洛霍夫、川端康成、贝克特、索尔仁尼琴、聂鲁达、马尔克斯、威廉·戈尔丁、大江健三郎、辛波丝卡、若泽·萨拉马戈、君特·格拉斯、奈保尔、库切、奥罕·帕慕克、赫塔·米勒、略萨、莫言、阿列克谢耶维奇、鲍勃·迪伦、石黑一雄……
《寻墓者说》这本书不仅是对苏联文学史的真实记录,而且也是对苏联政治、历史真相的揭秘,澄清了俄罗斯文学在苏联时期受到政治扭曲后的一些真实情况。书中作者将自叙与挖掘苏联历史真相结合在一起,看似不相干,而深意自在其中,无论是回忆、揭秘,都让人感受到了在历史大动荡下,普通人的无奈和渺小,同时也引发人们重新认识和审视苏联时代的俄罗斯和俄罗斯文学。
《二十个站台》是青年诗人、评论人江汀的散文集。这批文章按照写作主题分为三辑,第壹辑是关于自己生活和写作的散文,第二辑是为作者身边的诗人、小说家、画家而写的随笔,第三辑是对外国文学所写的阅读札记。它们中的大部分曾刊登于在国内颇具影响的《经济观察报》书评版,其余篇目则散见于《北京青年报》《诗刊》《诗建设》《中西诗歌》《旅行家》等报刊。
还原诗歌最美好的时代。??【作者简介】俄国现代派是指十九世纪末二十世纪初在俄国诗坛独领风骚的象征主义、阿克梅主义、未来主义三大诗歌流派。其在诗学探索和艺术创造领域取得的成就,影响深刻而广远。现代派诗歌至今仍是一座仍需继续挖掘的文学宝库。产生了勃洛克,阿格玛托娃,马雅可夫斯基,曼德尔施塔姆等世界级诗歌巨匠。其中象征派收录:吉皮乌斯、勃留索夫、巴尔蒙特、勃洛克、别雷、安年斯基、伊万诺夫等22人;阿克梅派收录:古米廖夫、阿赫玛托娃、曼德尔辻塔姆、格奥尔吉·伊万诺夫等14人;未来派收录:赫列勃尼科夫、马雅可夫斯基、布尔柳克兄弟、克鲁乔内赫、古罗、卡缅斯基、谢维里亚宁等24人。??【内容简介】俄国现代派是指十九世纪末二十世纪初在俄国诗坛独领风骚的象征主义、阿克梅主义、未来主义三大诗歌流派。其在诗学探索和艺术创造领域取得的成就,影响深刻而广远。现代派诗歌至今仍是一座仍需继续挖掘的文学宝库。产生了勃洛克,阿格玛托娃,马雅可夫斯基,曼德尔施塔姆等世界级诗歌巨匠。 郑体武编选和翻译的《俄国现代派诗选》由上海译文出版社于1996年首版后,得到专业人士和诗歌爱好者的好评和喜爱。20余年来,译者一直有重新修订再版的愿望,但因诸事繁忙,延宕日久。 前年底,译者终于得以抽出时间,着手对该诗选进行系统的修订和补充,最终形成了现在的这套三卷本。 三卷本分别为《俄国象征派诗选》《俄国阿克梅派诗选》《俄国未来派诗选》,共收入60位现代派诗人的800余首代表性作品,其中象征派吉皮乌斯、勃留索夫、巴尔蒙特、勃洛克、别雷、安年斯基、伊万诺夫等22人320余首,阿克梅派古米廖夫、阿赫玛托娃、曼德尔辻塔姆、格奥尔吉·伊万诺夫等14人200余首,未来派赫列勃尼科夫、马雅可夫斯基、布尔柳克兄弟、克鲁乔内赫、古罗、卡缅斯基、谢维里亚宁等24人约300首。
抒情诗的呼吸: 一九二六年书信
本书将理论探讨、史的梳理和比较研究相结合,在现代性和全球性视野下,勾勒出数代诗人走过的历程。
本书集作者多年在西方文学理论史领域的教学研究之心得,由点到面详尽勾画了从古希腊到当代西方文学理论发展全史,展现出西方文学理论历史的丰富性、复杂性和赓续性。