남성, 여성, 백인, 흑인, 정치가, 노동자, 그리고 풀잎… 우주에 존재하는 모든 생명을 당당히 긍정하다 미국이 배출한 가장 놀라운 작품. ― 랠프 월도 에머슨 19세기 미국 문학사에서 거대한 산맥과 같았던 존재, 20세기 전반의 미국의 대표 시인들에게 지대한 영향을 끼친 월트 휘트먼의 시집 『풀잎』이 열린책들에서 초판 완역으로 출간되었다. 휘트먼이 1855년에 자비 출판한 이후 사망하던 해인 1892년까지 약 40년에 가까운 기간 동안 끊임없이 수정, 확대하여 9종의 판본을 낳은 역사적인 시집이다. 당대 미국 사회를 관통하고 있던 주류의 믿음이나 신념에서 벗어나 새로운 관점을 제시하는 한편, 산문의 문장을 열거해 놓은 듯한 자유시의 형식을 선구적으로 보여 준 이 첫 시집으로 휘트먼은 「새로운 숲을 이룬 사람」(에즈라 파운드), 「진정한 미국인의 이름을 갖게 된 첫 번째 시인」(파블로 네루다)이라 평가받았다. 이번에 열린책들에서 출간된 『풀잎』은 12편의 시와 서문이 담긴 초판의 완역본이다. 「나는 나 자신을 찬양한다I Celebrate myself」라는 이름난 시구로 시작되는 대표작 「나 자신의 노래」, 육체에 대한 거침없는 찬양으로 당대에 외설적이라고 평가받은 「나는 전기 띤 몸을 노래한다」를 비롯한 시들은 오늘날에도 여전히 파격이다. 초판에 제목과 번호가 붙어 있지 않았다는 점을 감안하면, 「폭풍우와 분열, 죽음의 전투와 난파선, 원소들의 거친 열광」(『풀잎』 「서문」에서 인용)을 언어로 풀어놓기라도 한 듯 거침없는 언어의 향연이다. 한국예이츠학회회장을 역임하고 시집 『오래된 책』을 낸 시인이기도 한 건국대 영문과 허현숙 교수(건국대 영문과)가 거침없고 자유로운 휘트먼의 언어를 우리말로 옮겼다. 월트 휘트먼, 미국인, 불량자들 중 하나, 하나의 우주. 행과 연, 반복되는 운과 리듬 등 전통적인 시의 형식을 과감히 벗어 버린 『풀잎』의 시는 스스로를 「월트 휘트먼, 미국인, 불량자들 중 하나, 하나의 우주」라 일컬었던 월트 휘트먼 자신과 놀랄 만큼 닮아 있다. 성적, 인종적 범주를 초월하여 모든 사람을 자신과 동등한 존재로 받아들이는 휘트먼식 사유는 당대 사람들이 보기에는 개방적이다 못해 외설적인 것이기도 했다. 이는 언뜻 학교 교육을 제대로 받지 못한 그의 배경에 기인한 것으로 보이나, 사실 전형에 대한 그의 도전, 그 과정에서 탄생한 예언자적인 어조는 성경과 단테, 셰익스피어, 호메로스, 소포클레스, 아이스킬로스 등 고전 작가들의 영향을 받은 것이었다. 이러한 점을 감안하면 영미권에서 휘트먼의 시가 새롭고 자유로운 사유의 표본, 「희망찬 초록 뭉치」로 사랑받아 온 배경을 이해할 수 있다. 영화 「러브 스토리」에서 올리버가 제니에게 들려준 시, 「죽은 시인의 사회」에서 존 키팅 선생이 즐겨 인용하는 시, 퓰리처상 수상 작가 마이클 커닝햄의 소설 『휘트먼의 천국』 등에 이르기까지, 휘트먼이 품었던 환상은 오늘날에도 여전히 새로운 환상의 모태가 되고 있다. 언뜻 화려하게 보이는 휘트먼의 영향력은 그의 작품이 제기한 새로운 문제들, 그에 대해 후대 시인들과 독자들이 계속해서 이어 온 질문과 대답으로 인한 것이다. 이전까지 이어져 온 사슬에 묶인 존재로서의 인간, 즉 창조주를 경배하는 것이 당연하듯 권력을 지닌 지배자들에게 무조건 복종해야 하는 존재로서의 인간은 그에게 이미 이전 시대의 이데올로기였다. 그가 주장하고 표현하고자 한 인간의 의미는 그 어떤 구속으로부터도 자유롭고 모두가 평등한 존재가 갖는 그것이었다. ― 「역자해설」 중에서
本书是福尔摩斯探案集的最新作品。福尔摩斯是柯南道尔创作的一位家喻户晓的人物。柯南道尔去世后,其产权会负责管理福尔摩斯系列作品的版权,本书是唯一获得柯南道尔产权会 ...
(美)罗伯特·富兰克林·杨著, 赖逸娟译 ... 它最喜欢的是清晨,太阳照耀着邻家屋顶的那种清晨,完全明亮而金黄色的清晨。 ... 都一定带有至少一个能挑起反应的关联词,而它引用的句子从尤维纳利斯到乔伊斯,从卢梭到罗素,或从欧里庇德斯到艾略特都有。
蒂安卡拉(希克斯太太)玛奇梅因侯爵的情人维尔考克斯布莱兹赫德庄园管家霍金斯太太弗莱特家的保姆雷克斯·莫特拉姆朱莉娅的丈夫, ... 玛奇梅因侯爵夫人的亲信,监管塞巴斯艾德里安·波森爵士玛奇梅因侯爵夫人的终身密友安东尼·布兰奇查尔斯和塞巴斯蒂安在牛津 ...
Traditional Chinese edition of The Cuckoo's Calling, the novel by Robert Galbraith, the alter ego of J.K. Rowling.
Traditional Chinese edition of The Casual Vacancy by JK Rowling. In Traditional Chinese. Annotation copyright Tsai Fong Books, Inc. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.
诺亚·霍利著《坠落之前/果然世界不错畅销小说大系》记录了一架私人飞机坠机,11名乘客中,只有2名幸存――一位默默无名的画家斯科特和传媒大亨的四岁儿子。遇难人员包括传媒 ...
安妮自學校畢業後,留在當地任教,度過了充滿歡笑的時光,她用愛與溫暖感化學生,贏得大眾的尊敬和讚美,和戴安娜的友誼依然如花朵般綻放,安妮又結識了許多新朋友和可愛的 ...
安妮離開艾德華王子島,到金斯伯德就讀雷蒙大學,學生生活的三大重點:宿舍生活、課業競爭、戀愛學分,大學男生晚上喜歡去女生宿舍拜訪,好跟心儀的女孩聊天,宿舍總是很熱 ...
本書又譯為《清秀佳人》。正如國旗上的楓葉一樣,你即將翻開的這本小說也是加拿大的文化地標之一,迄今為止,它已經為全世界成千上萬的讀者所喜聞樂見。《紅髮安妮》之所以 ...
居住於愛德華王子島的馬修和瑪麗娜,希望從孤兒院領養一個男孩,以便幫忙田園間的工作,誰知道在陰錯陽差之下,孤兒院託人帶來了一個精力旺盛、喜歡喋喋不休的紅髮小女孩 ...