「儒家倫常」(Confucian Ethos)意指儒家的倫理常道,包括理論、規範,
臺師大漢學研究團隊精選2012年於國家圖書館舉辦之「
本书收录了海外学者关于儒学与人权问题的讨论,从多个角度对美德与权利的问题做了深入探讨.着重探讨了儒学是否与权利观念相容,以及儒学在何种意义上可以接受权利观念,如何从儒学中发展出权利观念,等等.本书对西方权利思想有较为细致的梳理,对儒学吸收,融合权利观念做了积极的探讨,提出有效的方案.
本書乃"跨文化視野下的東亞宗教傳統"研究計畫下的第三年計畫研討會論文集.現代東亞有兩個極具分量與發展潛力的哲學派別:京都學派與當代新儒學.遺憾的是, 現代東亞的這兩個偉大的哲學派別從未進行過認真的接觸與對話, 彼此對對方的思惟形態, 價值觀與文化理想也缺乏起碼的理解, 一直都是各自分頭發展.我們以為, 現在是進行嚴肅的學術研討之時機, 俾將這兩個哲學學派聚合起來, 從事認真, 深入與廣泛的接觸與交流.透過坦率與誠懇的交流與比較, 雙方可以各自體察到己方的長處與不足, 以擷人之長, 補己之短, 進行相互的轉化與整合, 以期臻於更周延的境地, 對東亞文化以至全球文化作出貢獻.
儒家思想究竟是中國現代化歷程上的阻力還是助力?它能否在經過轉化後,繼續維持生命力? 自十九世紀中葉以來,作為中國文化主流的儒家思想面臨了前所未有的挑戰,而有逐步崩解的危機。在這種嚴峻的形勢下,儒家傳統如何因應現代化之要求,並且在現代社會進行自我轉化,便成為現代儒家無法迴避的重要課題。 本書作者長期致力於詮釋並重建儒家傳統的工作,本書展現他從跨文化的視野對儒家思想之現代意義所作的省思。本書所收錄的十一篇論文,都是作者在特殊的機緣下針對當代學者的觀點而發,內容廣泛涉及儒家倫理學、儒學與民主、科學的關係、內聖外王、內在超越性等重要議題。附錄中討論哈伯瑪斯對康德倫理學的批評與重建,間接為思考上述問題提供有意義的參考架構。
二十一世紀當代儒學論文集: 儒學之國際展望. I
本书内容包括:儒学与全球化浪潮、儒学与知识经济、儒家精神与网络世界、儒学与环境伦理、儒学与当代生命伦理等。
近代中國的婦女與國家, 1600-1950: women and the nation in modern China, 1600-1950
?中文版全球首次問世德法排行榜哲學長銷書.高中指定閱讀參考書不計任何手段,贏就等於有理不管主張是對還是錯,有理還是無理,所謂辯論,就是在彼此思考的激戰中,大力維護自己的主張。讓哲學家叔本華的辯論38計,鍛鍊你「思想的劍術」。要大力維護自己的主張時,得讓爭論成為一種藝術。誠如擊劍者在決鬥時關心的並非誰是誰非,而是如何出招與接招!辯證法也一樣,它是一種思想的劍術,在針鋒相對之際磨亮智慧,讓論點聽來言之有理,早一步看穿對手策略,識破並化解言語的詭詐。所言孰真孰假、孰對孰錯其實無關宏旨,最終目的是辯到贏而勝出。叔本華以先哲的辯證與邏輯為出發點,自創38種辯論招式,涵蓋哲學、心理學基本概念、邏輯、修辭、倫理、操縱技巧、命題、反命題、綜合命題等,以絕妙的方式引領讀者理解辯論的藝術。全書妙語如珠,讀來饒富興味。辯論三十八計包括:擴張、利用多義詞、絕對化、迂迴、利用假前提、隱藏的循環論證、讓對方承認的多於必要、提出挑釁問題、打烏魚戰術、惡意操縱、歸納對手承認的事實、委婉語和粗直語、兩害相權取其輕、自我宣稱、假動作、挑釁、吹毛求疵、中斷討論、將對手的論點一般化、隱匿證據、以其人之道還治其人之身、刺激對手誇大不實、利用結果反駁、利用反例反駁、反轉論證、火上加油、對旁觀者的論證、轉移目標、訴諸權威、宣稱不懂、以遞迴的方式反駁、否決實用性、針對弱點窮追猛打、釜底抽薪、空話連篇、反駁證明、人身攻擊。中央大學哲研所專任教授孫雲平導讀華梵大學哲學系教授冀劍制詳解出版社 商周出版(城邦)
早期香港中國影象
法國思想大師—米歇爾.傅柯 重量級經典再現! 華文世界最佳全譯本! 「簡言之,我希望,一本書不要以文本(texte)的身份出現,那是教學法或批評爛熟的化約對象;我要它瀟脫大方,以論述(discours)的樣貌出現:同時既是戰鬥亦是武器,既是戰略亦是撞擊,既是鬥爭亦是戰利品或傷口,既是時局不是遺跡,既是不規則的遇合亦是可重複的場景。」——傅柯 《古典時代瘋狂史》為法國思想大師暨後結構主義思想家米歇爾.傅柯(Michel Foucault)的重要著作,內容衍生自其博士論文。本書的中心議題為:在歐洲的啟蒙過程中,「理性與非理性」以及「理性與瘋狂」如何在歷史的條件中成形與出現。從這一角度,傅柯討論了兩個主要問題:第一,精神病學與心理學作為一種科學,是如何形成與開展的;第二,在舊王室崩潰的過程中,精神病院在 18 世紀末的出現,具有何種意義。要理解傅柯的方法論,此書為不可不讀之作。 傅柯在本書談的主要是由中世紀到 19 世紀一部瘋狂的禁閉史;更深入地說,它企圖透過對監禁結構的研究,建立起瘋狂和非理性之間的對話;最後,它也規劃出一份草圖,談「一部界限的歷史--其內容是一些晦暗不明的手勢,它們一旦完成,便必然遭人遺忘。然而,文化便是透過這些手勢,將某些事物摒除在外。」 本書曾以英文濃縮本《瘋顛與文明》風行知識世界。此次重新出版的中文翻譯是直接源自法文版本,且較英文世界現在流通的全譯版本更早幾年面世,其不僅還原了傅柯這部重要著作的原貌,而且避免許多因版本和英譯本原因所導致的許多爭論與問題。 「《瘋狂史》的中譯絕對要比英譯本更具學習價值。它的出版,無疑是台灣出版界引介西方思潮的新譯標,在這地平線上,讓我們期待更壯闊的氣象!」——李威霆(國立聯合大學資訊與社會研究所 助理教授)
修遠之路: 香港中文大學哲學系六十周年系慶論文集. 同寅卷