以弗所書給人艱深的感覺,但是本書作者按原文詞序,
黎惠康博士畢業於加州大學(電子工程學士,1968)、
黎博士曾於香港播道神學院、加拿大麥瑪士達神學院、維真神學院、
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經 (exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文字詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或腳註詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經 (exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文字詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或腳註詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經 (exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文字詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或腳註詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經 (exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文字詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或腳註詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經 (exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文字詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或腳註詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經 (exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文字詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或腳註詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
若使徒保羅可以藉時光機來到我們身處的年代,眼看電子科技的發展令通訊如斯快捷方便,他還會寫信嗎?他會用哪個通訊工具跟加拉太的信徒聯絡呢?加拉太教會的問題不可謂不嚴重,保羅必須盡快處理,將之撲滅於萌芽階段。難怪不少釋經學者認為加拉太書是保羅書信中最具「火藥味」的書卷。不同世代的教會都有自身的問題,現今的教會有哪些呢?我們敢於面對及解決嗎?
1.解經 (exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。2. 全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。 3. 不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。4. 重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或註腳詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經 (exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文字詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或腳註詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經 (exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文字詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或腳註詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。