Hecuba
Hecuba The Trojan Women Andromache In the three great war plays contained in this volume Euripides subjects the sufferings of Troy's survivors to a harrowing examination.
A savage indictment of the devastation of war, Hecuba is brought to life in this thrillingly visceral new version. Hecuba premièred at the Donmar Warehouse, London in September 2004.
This is the final in a series of three volumes of a new prose translation of Euripides' most popular plays.
Euripides' Hecuba, in this translation by Tony Harrison, premiered at the Albery Theatre in March 2005 as part of the RSC's London season.
Humiliated by her defeat and imprisoned by the charismatic victor Agamemnon, the great queen Hecuba must wash the blood of her buried sons from her hands and lead her daughters forward into a world they no longer recognize.
In this new edition of HECUBA, a poet and a classical scholar have collaborated to produce a striking version of a play central to Euripides' dramatic vision.
This is an English translation of Euripides' tragedy Hecuba about Hecuba's grief over her daughter and son's deaths and the revenge she enacts over her son's death. Focus Classical Library...
(Ithaca, 1993) Scullion, S. “Euripides and Macedon, or the Silence of the Frogs,” Classical Quarterly 53 (2003) 389-400. Segal, C. Euripides and the Poetics of Sorrow. Art, Gender, and Commemoration in Alcestis, Hippolytus, and Hecuba.