In a time when millions travel around the planet; some by choice, some driven by economic or political exile, translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms. Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.
With unique personal insight, experience, and hard science, Animals in Translations is the definitive, groundbreaking work on animal behavior and psychology.
Hey, you! Yes, you! Congratulations on reading this far. As a reward, I'll let you in on a little secret... This book isn't just a book. It's a treasure trove of secrets and ciphers and codes and even tricks.
Lost in Translation brings to life more than fifty words that don’t have direct English translations with charming illustrations of their tender, poignant, and humorous definitions.
Emigrating with her mother from Hong Kong to Brooklyn, Kimberly Chang begins a secret double life as an exceptional schoolgirl during the day and sweatshop worker at night, an existence also marked by a first crush and the pressure to save ...
This book will also be of interest to translators, writers, editors, critics, and literature students, dealing as it does, often controversially, with such matters as the translator's fidelity to the author, the publishing and reviewing of ...
This book explores the practical aspects of intersemiotic translation, examining how different signs and sign sets can be transposed into different kinds of semiotic forms of reference.
This volume explores how disability is seen, written about, read and understood through literature and translation.
Through their contentious interactions, Moto slowly finds his way back onto the stage while Hanne begins to understand how she mistranslated not only the novel but also her daughter, who has not spoken to Hanne in six years.
Instructions on how to translate general as well as legal, medical, and business documents from German to English and from English to German.
... specialists 37 Hegel, G.W.F. 36 Heidegger, Martin 22 Herder, Johann Gottfried von 5 hermeneutics 25 hermeticisms 16 Hölderlin, Friedrich 21, 23, 38, 39 Homer 22, 34 hospitality 23–4 human condition 19, 33 Humboldt, Wilhelm von 5, 8, ...