Review text: "Ronald W. Langacker is universally acclaimed as one of the founding fathers of the cognitive linguistics movement. His pioneering efforts towards developing a meaning-oriented, usage-based theory of grammar have given cognitive linguistics many of its key concepts, and his theory of Cognitive Grammar is not only one of the cornerstones of cognitive linguistics, it is also a magnificent achievement in its own right." Dirk Geeraerts, January 2009.
Language comprehension: Archival memory or preparation for situated action? ... In M. de Vega, M. J. Intons-Peterson, P. N. Johnson-Laird, M. Denis, & M. Marschark (Eds.), Models of visuospatial cognition (pp. 128I197).
... indefinite article (a knob; *a gold); only mass nouns occur with certain quantifiers (a lot of gold; *a lot of knob); and only mass nouns occur as full noun phrases without any sort of determiner (He found gold; * He found knob).
64 See Robert H. von Thaden Jr., Sex, Christ, and Embodied Cognition: Paul's Wisdom for Corinth (Emory Studies in Early Christianity 16; Blandford Forum: Deo, 2012), for a more detailed analysis of this pericope.
本书阐述了认知语法的新近研究成果,包括理论框架及其在各种语法现象中的应用.
This book presents a collection of papers in CDS concerned with various ideological discourses. Analyses are firmly rooted in linguistics and cognition constitutes a major focus of attention.
This is the second volume of a two-volume work that introduces a new and fundamentally different conception of language structure and linguistic investigation.
This volume suggests how to use the theoretical tools presented in Volume 1, applying cognitive grammar to a broad array of representative grammatical phenomena, primarily (but by no means exclusively) drawn from English.
The papers compiled in the present volume aim at investigating the many fruitful manners in which cognitive linguistics can expand further on cognitive translation studies. Some papers (e.g.
The contributors to this volume explore the lexicogrammar continuum and other issues of the architecture of language mostly from a cognitive linguistic perspective.
This is an unfortunate bias, especially since its lack of morphological complexity makes English a typologically unusual language.