Ben shu cong hong guan de jiao du fu kan le dong xi shi chao, yi dian xing de zhong guo yin yang li lun shou ci zai xue shu jie gui na chu dong xi shi ge yin yang dui li qi da chao ; xi tong zong jie chu zhong xi shi jian shang shi jiao du, bing zhu yi jia yi jie ding tao lun ; tan tao le shi ge de wu da gong neng ji yu ci xiang ying de shi ge jian shang wu da biao zhun ; ti chu le fan yi biao zhun duo yuan hu bu lun ; tong shi jiu ruo gan fan yi jing dian ming ti jin xing le bian zheng fen xi ; dui zhong xi shi yu dang dai ren lei de ming yun yi ji fan yi yu xue shu wen hua ye jin xing le tan tao ; quan shu yi zhong xi shi li xiang tong xiang guan tong yuan hu bu lun jie shu.
全書從宏觀的角度俯瞰了東西詩歌,以典型的中國陰陽理論首次在學術界歸納了東西詩歌陰陽對立七大潮;系統總結出了中西詩歌鑑賞十個角度,並逐一界定討論;探討了詩歌的五大功能及與此相應的詩歌鑑賞五大標準;提出了翻譯標準多元互補論;同時辯證分析了若干翻譯經典命題;探討了中西詩與當代人類的命運以及翻譯與學術文化;得出了若干獨特的意義深遠的結論。修訂之後,本書理論體系更加完整,內容準確度更高。註:本書內容為簡體中文
阐述了人类文化演变九大律与中西文化比较、中西文化演进七大律、中西哲学文化比较、中西语言文字与中西文化走向、中西文化价值定位与全球文化建构方略、中西智慧观与中西文化走向、中西美术与美学研究等多个方面的问题。
Microsoft后有尺上角标,Windows后有TM上角标
本书内容包括:盘旋曲折寄深情——兼谈十四行诗的艺术特点、狂飙突进的号角——关于《普罗米修斯》及其他颂歌、一曲礼赞大自然的亘古绝唱——谈《秋颂》的艺术魅力等。
本书是一部名家赏析外国诗歌经典著作的文学普及读物,详细解读了外国诗歌中具代表性的作家及其经典作品,包括莎士比亚、拜伦、叶芝、波德莱尔、普希金、莱蒙托夫、艾略特、爱默生、泰戈尔等,作者均为专力于文学研究与欣赏的学术界、文化界知名人士,如飞白、方平、杨武能、高健、辜正坤、郑克鲁、谷羽等。 所辑篇目,都是有生命力、有影响力,曾得到广泛好评的优秀赏析文章,被赏析文章,亦为公认的名篇,引导读者从更宽泛的背景、更专业的角度欣赏文学名篇、感受名篇魅力,是一本很好的了解、欣赏外国诗歌的普及读物。
本书从学科史的角度系统地检阅改革开放30年(1978-2008)我国外国文学研究的基本状况,将描述与分析、综述与讨论、资料性与学术性有机结合起来,旨在通过改革开放以来外国文学研究状况的全面调研获得充分的一手资料,将外国文学研究置于一个动态的长程视野中进行整理、考察和分析,如实地反映和评价已有的成就,并对存在的问题做出一定的反思。
本书共7章及其文学翻译,分析考察林作为“才子型”与“学者型”兼具的翻译家,如何痛过继承传统译论,实践古典的文章传统,来实现译文“形神俱备的顺译”,既再现了原作文体特色,又留有自身文体特色,让翻译作品最终达到文学化、艺术化、经典化。
加里·斯奈德(Gary Snyder,1930—)是美国著名诗人、散文家、翻译家、禅宗信徒、环保主义者、BG代表人物之一。斯奈德的生态思想在西方世界影响很大。这些思想与东方文化,特别是禅宗有着深厚的渊源。研究二者的关系,一直是比较文学界的关注点之一。区鉷的博士论文《加里·斯奈德与中国文化》在学界第一个涉及该问题;钟玲的《斯奈德与中国文化》和《美国诗人史耐德与亚洲文化:西方吸纳东方传统的范例》,耿纪永的《生态诗歌与文化融合:加里·斯奈德生态诗歌研究》,毛明的《跨越时空的对话——美国当代诗人斯奈德的生态诗学与中国古代自然审美观》等著作辟专门章节,沿着比较文学的思路对该问题进行了较多的研究。值得强调的是钟玲开辟了经由书画作品了解斯奈德佛禅思想的路数;毛明研究了道家思想在斯奈德佛禅思想中的重要地位,推进了研究。但由于缺乏基于原典的禅宗佛教思想的系统研究,零星出现的佛禅资料多成了斯奈德思想的注脚。陈小红、洪娜、高歌有关斯奈德的专著对此问题也有零星涉及。陈小红的《论加里·斯奈德的禅宗生态观》和耿纪永的《论斯奈德的生态区域主义与佛禅》等文章通过比较零散的事实证据专门论述了这个问题,提出了一些宏观的论断。陈智淦等人的《漫游山野,隐于人世——加里·斯奈德与中国古代生态智慧的联姻》首次尝试将禅宗作为中国古代生态智慧的一部分与斯奈德进行对话。总的说来,学界从亚洲文化、中国文化、佛教文化三个层面入手探索该问题都有诸多进展,但缺乏基于原典的佛禅思想研究始终是深入考察二者关系的最大障碍。另外,上述研究的切入点选择也值得商榷。文学、诗学、伦理学、生态思想、佛禅的有机整合需要一个合适的框架,作者认为,这个框架应该是生态美学,因为一般来讲美学介于文学与哲学之间,便于沟通二者,且能较好地符合斯奈德作为后现代诗人、生态思想家的特点。
本书收录了《中西文化比较略论》、《正确认识佛教》、《禅与生命体悟》、《人文主义和人的复兴》、《印度宗教与现代化》等文章。
本书旨在对文学翻译的本质进行探讨,论述文学语言与翻译、文学翻译的过程、文学翻译的策略,及翻译的文化差异等。